Google+

Labels

Bazaar (1982) - Dikhayee Diye Yun | दिखाई दिए यूँ | Lata Mangeshkar

The more you listen the more you want to listen, that's the beauty of this song. The beauty of Ghazals is to exactly pin point the correct meaning because of the use of Metaphors. The words though simple convey different feelings depending on the context. It can express various thoughts subject to who is reading it. A classic by Khayyam and Lata.

For many years I have been hearing this song without knowing its true meaning and have been appreciating about the beauty of the song but when I came to know about the meaning and context of the song I have started worshipping it.


दिखाई दिए यूँ कि बेखुद किया
हमें आप से भी जुदा कर चले

जबीं सजदा करते ही करते गई
हक़-ए-बंदगी हम अदा कर चले

परस्तिश किया तक कि ऐ बुत तुझे
नज़र में सबो की ख़ुदा कर चले

बहुत आरज़ू थी गली की तेरी
सो यास-ए-लहू में नहा कर चले
********************************************************************************
Movie : Bazaar (1982) / बाज़ार
Lyrics : Mir Taqi Mir / मिर तकी मिर
*******************************************************************************
Dikhayi Diye Yoon Ke Bekhudh Kiya
Humein Aapse Bhi Judaa Kar Chale
(Saw you in such a way that made me forget myself
You separated me from even myself)

Jabi Sajda Karte Hi karte Gayi
Haq-E-Bandgi Hum Adaa Kar Chale
(My head kept bowing in prayers for you
I fulfilled my duty of being truthfully devoted)

Parastish Kiya Tak Ke Aye But Tujhe
Nazar Mein Sabon ki Khuda Kar Chale
(I worshiped you to the extent
I made you God in everyone’s eyes)

Bahut Arzoo Thi Gali Ki Teri
So Yaas-e-Lahoo Mein Naha Kar Chale
(I desired a lot for the way to your home
So I leave from here bathed in blood)
*****************************************
जबीं/Jabi = Forehead
बेखुद/Bekhud = In Ecstasy, Delirious
सजदा/Sajdaa = Bow In Prayer
परस्तिश/Parastish = Adoration, Worship
बुत/But = Beloved, Lover
यास/Yaas=Despair, Dejection, Disappointment
******************************************
Here we giving you complete Ghzal by Mir Taqi Mir.

फ़कीराना आए सदा कर चले
मियाँ खुश रहो हम दुआ कर चले

जो तुझ बिन न जीने को कहते थे हम
सो इस अहद को अब वफ़ा कर चले

कोई ना-उम्मीदाना करते निगाह
सो तुम हम से मुँह भी छिपा कर चले

बहोत आरजू थी गली की तेरी
सो याँ से लहू में नहा कर चले

दिखाई दिए यूं कि बेखुद किया
हमें आप से भी जुदा कर चले

जबीं सजदा करते ही करते गई
हक-ऐ-बंदगी हम अदा कर चले

परस्तिश की याँ तैं कि ऐ बुत तुझे
नज़र में सबों की खुदा कर चले

गई उम्र दर बंद-ऐ-फिक्र-ऐ-ग़ज़ल
सो इस फ़न को ऐसा बड़ा कर चले

कहें क्या जो पूछे कोई हम से “मीर”
जहाँ में तुम आए थे, क्या कर चले
Dikhayee Diye Yun song lyrics in hindi, hindi lyrics of Dikhayee Diye Yun ki bekhud kiya, best of khayyam, bazaar movie songs, Dikhayee Diye Yun ki bekhud kiya lyrics translation, bazaar Dikhayee Diye Yun lyrics meaning in english, english translation of Dikhayee Diye Yun song from bazaar movie, best of lata mangeshkar, ghazal by lata mangeshkar, ghazal from bazaar movie, supriya pathak ghazal, english translation of ghazal Dikhayee Diye Yun ki bekhud kiya

AddThis

Blog Archive