Google+

Labels

Ijaazat (1987) - Mera Kuch Saamaan Tumhare Paas Pada Hai | मेरा कुछ सामान तुम्हारे पास पड़ा है | Asha Bhosle

The song remains one of singer Asha Bhosle's most popular,and her personal favourite, as in a 2005 interview to the The Fader magazine, calling it autobiographical, she said, "Mera Kuch Samaan..This song is my life."  In a 2010 tweet, singer Asha Bhosle, noted, "Pancham jokingly referred to song Mera Kuch Samaan as 'Luggage Song'. My band members still call it that when we are on concert tour".(Source: Wiki)

Asha Bhosle won the National Film Award for Best Female Playback Singer for her rendition of the song, and Gulzar won the National Film Award for Best Lyrics and Filmfare Best Lyricist Award for his lyrics Gulzar himself : "When I gave him (Pancham) ‘Mera kuCH saamaaan tumhare paas paDa hai’, he waved the lyric aside and said, “Huh, tomorrow you’ll bring me the front page of *The Times of India* and expect me to compose a tune around it. What is this blank verse you’re giving me!” Ashaji was sitting there, she started humming the phrase, “Mujhe lauta do.” He grasped it immediately; from that one phrase he developed the song, which was quite a feat! This time Ashaji and I got National Awards. Poor fellow, he did all the work and we enjoyed the ‘kheer’."(source)

This song comes in movi e when Sudha and Mohinder have been happily married for some time now. But, also living in their home are vivid memories of Mohinder's enigmatic, whimsical, poetess ex-girlfriend Maya. To rid the house of this constant presence, Sudha sends Maya's letters back to her. Maya writes back, asking for her memories to be returned as well:


मेरा कुछ सामान तुम्हारे पास पड़ा है
सावन के कुछ भीगे-भीगे दिन रखे हैं
और मेरे इक खत में लिपटी राख पड़ी है
वो राख बुझा दो, मेरा वो सामान लौटा दो
मेरा कुछ सामान...

पतझड़ में कुछ पत्तों के, गिरने की आहट
कानों में इक बार पहन के लौट आई थी
पतझड़ की वो शाख अभी तक कांप रही है
वो शाख गिरा दो, मेरा वो सामान लौटा दो

एक अकेली छतरी में जब आधे-आधे भीग रहे थे
आधे सूखे, आधे गीले, सुखा तो मैं ले आयी थी
गीला मन शायद बिस्तर के पास पड़ा हो
वो भिजवा दो, मेरा वो सामान लौटा दो

एक सौ सोलह चांद की रातें, एक तुम्हारे कांधे का तिल
गीली मेंहदी की खुशबू, झुठमूठ के शिकवे कुछ
झूठमूठ के वादे भी सब याद करा दूँ
सब भिजवा दो, मेरा वो सामान लौटा दो

एक इजाज़त दे दो बस, जब इसको दफ़नाऊँगी
मैं भी वहीं सो जाऊंगी, मैं भी वहीं सो जाऊंगी
***********************************************************
**********************************************************
Mera Kuch Samaan Tumhare Paas Pada Hai Sawan Ke Kuch Bheege Bheege Din Rakhe Hai Aur Mere Ek Khat Mein Liptee Raakh Padi Hai Woh Raakh Bujha Do, Mera Woh Samaan Lauta Do Mera Kuch Samaan...
(Some of my things are still lying with you -
Some drenched monsoon days,
And a night wrapped in my one of my letters
Extinguish that night, and send these things back to me)

Patjhad Mein Kuch Patto Ke, Girne Ki Aahat
Kaano Mein Ek Baar Pehan Ke Laut Aayi Thi 
Patjhad Ki Woh Shaakh Abhi Tak Kaanp Rahi Hai
Woh Shaakh Gira Do, Mera Woh Samaan Lauta Do
(The whispers of falling leaves during that autumn
i have brought back the whispers worn on my ears again.
That branch from autumn is still trembling in winds
Make that branch fall, and send these things back to me)

Ek Akeli Chhatri Mein Jab Aadhe Aadhe Bheeg Rahe The
Aadhe Sookhe, Aadhe Geele, Sookha To Main Le Aayi Thi
Geela Mann Shayad Bistar Ke Paas Pada Ho
Woh Bhijwa Do, Mera Woh Samaan Lauta Do
(Remember, once when we were both getting drenched, since we were sharing one umbrella...
Half the things were drenched. The things that were still dry, I brought with me
But I think I left behind my rain-soaked heart beside the bed
Send that, along with the other things I've left behind)

Ek Sau Solah Chaand Ki Ratein, Ek Tumhare Kaandhe Ka Til
Geeli Menhdi Ki Khusboo, Jhooth-Mooth Ke Shikwe Kuch
Jooth Mooth Ke Vaade Bhi Sab Yaad Kara Doon
Sab Bhijwa Do, Mera Woh Samaan Lauta Do
(One hundred and sixteen nights of the moon, and that one mole on your shoulder
The smell of wet mehendi. some silly complaints made of white lies
Let me also remind you about all those false promises
Return everything that's mine, but still lying with you)

Ek Ijaazat De Do Bas, Jab Isko Dafnaungi
Main Bhi Wahin So Jaungi, Main Bhi Wahin So Jaungi
(Just grant me this one wish, that when I bury these things,
I will also breathe my last)
Mera Kuch Saamaan Tumhare Paas Pada Hai lyrics in hindi, hindi lyrics of Mera Kuch Saamaan Tumhare Paas Pada Hai song, ijaazat movies songs lyrics in hindi, Mera Kuch Saamaan Tumhare Paas Pada Hai lyrics translation, Mera Kuch Saamaan Tumhare Paas Pada Hai lyrics meaning in english, english meaning of Mera Kuch Saamaan Tumhare Paas Pada Hai, best of r d burman, best songs of gulzar, best song of asha bhosle

AddThis